TN-295
渋い輝きのブラスパウダーゴールドを纏ったセミホローボディから生み出されるエアー感のあるサウンド。 既に熟成されたかの様な
リッチなトーンは、手にしたプレーヤーに新たなグルーヴを呼び覚まします。
The semi-hollow body in brass powder gold with an austere shine produces a sound with a sense of air. The rich tone, which seems to have already matured
The rich tone of the instrument will bring a new groove to the player who holds it in their hands.
Neck ▶ Hard Maple
Finger Board ▶ Rosewood 21f 240R
Scale ▶ 648mm
Joint ▶ Bolt-on 4Point Joint
Body ▶ Mahogany
Finish ▶ Nitrocellulose Lacquer
Pickups ▶ SeymourDuncan SP90-1n&b
Bridge ▶ Original
Colors ▶ Brass Powder Gold
Texture ▶ Relic
¥396,000 (税込) ケース無 別売専用ハードケース
<エイジド仕上げの特性上、雰囲気は1本1本異なります。>
<The atmosphere of each piece is different due to the nature of the aged finish. >
<写真はプロトタイプの為、僅かに仕様と異なる部分もあります。>
<Photographs are prototypes and may differ slightly from specifications. >
リアルさを追求したエイジド加工。
クラックの再現はもちろん、自社で精製した緑青を使用し、ゴールドトップ特有のブラスパウダーが緑色に変色する様までをリアルに表現しました。
セミホロー構造の軽量ボディに、セイモアダンカン製SP90-1n&bを搭載。
ウォームな中にも歯切れよさを感じる非常に使いやすいサウンド。
当然、ネジの1本までエイジド加工を施してあります。
ビンテージに見られる塗装技法である「アニリンダイフィニッシュ」により仕上げられたボディーバック。
この方法でしか出せない立体感は唯一無二。しかしながらその塗装技法はコントロールが難しく、職人泣かせとも言えよう。
特注のブリッジプレートとサドル。ピッチ的には現代的なブリッジに劣りますが、この3WAYブラス製のサドルにしか出せないトーンがあるのです。
Aged processing for realism.
In addition to reproducing cracks, we used greenish blue, refined in-house, to realistically express the unique green discoloration of the brass powder on the gold top.
Lightweight body with semi-hollow construction is equipped with Seymour Duncan SP90-1n&b.
The sound is warm yet crisp and very easy to use.
Naturally, every single screw has been aged.
The body back is finished with "Aniline Die Finish", a painting technique seen in vintage guitars.
The three-dimensional effect that can only be achieved by this method is unique. However, the painting technique is difficult to control and can be said to make craftsmen cry.
Custom-made bridge plate and saddle. Although inferior to modern bridges in terms of pitch, these 3-way brass saddles have a tone that only a 3-way brass saddle can produce.
TELEBIRD BASS
ソリッドマホガニーボディとマイノリティーとも言えるピックアップとの組み合わせから生まれる他に類を見ない特徴的なサウンドは、アンサンブルの中でも決して見失う事の無い輪郭のあるクリアな中低域を約束します。
The uniquely distinctive sound produced by the combination of a solid mahogany body and minority pickups promises a clear, contoured mid-low range that is never lost in an ensemble.
Neck ▶ Hard Maple
Finger Board ▶ Rosewood 20f 240R
Scale ▶ 864mm
Joint ▶ Bolt-on 4Point Joint
Body ▶ Mahogany
Finish ▶ Nitrocellulose Lacquer
Pickups ▶ Montreux 1964 Vintage Thunderbird
Bridge ▶ Original
Colors ▶ Brass Powder Gold
Texture ▶ Relic
¥418,000 (税込)
<エイジド仕上げの特性上、雰囲気は1本1本異なります。>
<The atmosphere of each piece is different due to the nature of the aged finish. >
<写真はプロトタイプの為、僅かに仕様と異なる部分もあります。>
<Photographs are prototypes and may differ slightly from specifications. >
60年代サンダーバードに見られるパッシブのハムバッカーピックアップの復刻版を搭載。良い意味で想像を裏切る繊細なサウンドは自在なサウンドメイクが可能。メッキカバー、メッキリングももちろんエイジド加工済。
ベースではあまり搭載される事の無い3WAYトグルスイッチを採用。通常ベースで使用されるバランサー等よりも瞬間的な切り替えが可能。各ポジションのキャラクターがハッキリしており、見た目以上に器用さがあります。
フィンガーレストはビンテージと同様、木材を削り出し製作し、ビス1本で止まっている。塗装の剥がれなども再現し、リアルなエイジド加工が施されている。
装飾的な意味合いも強いパーツではあるが、雰囲気をグッと盛り上げてくれる。
ブリッジもあくまでこの形状にこだわる。
ただノスタルジーに浸る為では無く、このブリッジだからこそのトーンが存在するからだ。楽器としての機能を損なわぬ様、調整に関わるネジを避けてエイジド加工を施している。
Equipped with a reissued version of the passive humbucker pickups found on the 60's Thunderbirds. The delicate sound that betrays the imagination in a good sense allows for flexible sound makeup. The plated cover and plated ring have of course been aged.
A 3-way toggle switch, which is rarely used on basses, is employed. It allows more instantaneous switching than balancers and other devices normally used on basses. The character of each position is clearly defined, and there is more dexterity than meets the eye.
The finger rests are carved out of wood and held in place with a single screw, just as on vintage models. The paint has been peeled off, and a realistic aged finish has been applied.Although this part has a strong decorative meaning, it adds a lot to the atmosphere.
The bridge also sticks to this shape.
This is not just for the sake of nostalgia, but because this bridge has a unique tone. In order not to spoil the functionality of the instrument, the screws for adjustment have been avoided and aged.
BOD-1
とにかく目指したのは極上のオーバードライブ。
決して鼻につくことのない控えめながらも絶妙なコンプレッション感は、入力に対して素直な反応を感じて頂けると思います。
サウンドのみならず、Brunoならではの拘った外観も特徴のひとつです。もちろん完全日本国内製造です。
Anyway, our goal was to create a superb overdrive.
The compression is exquisite, but not overpowering, and you can feel the honest response to the input.
Not only the sound, but also the appearance is one of Bruno's unique features. Of course, it is completely manufactured in Japan.
電源 ▶ DC9V乾電池、ACアダプター
コントロール ▶ レベル、トーン、ゲイン
スイッチ ▶ エフェクト オン/オフ
接続端子 ▶ インプット、アウトプット、ACアダプター
インジケーター ▶ チェックインジケーター
(バッテリーチェック兼用)
外形寸法 ▶ 95(幅)×124(奥行)×55(高さ)mm
重量 ▶ 357g(乾電池含まず)
Power source ▶ DC9V dry cell battery, AC adapter
Controls ▶ Level, Tone, Gain
Switch ▶ Effect on/off
Connections ▶ Input, Output, AC adapter
Indicators ▶ Check indicator
(also used for battery check)
External dimensions ▶ 95(W)×124(D)×55(H) mm
Weight ▶ 357g(excluding batteries)
¥44,000 (税込)
<写真はプロトタイプの為、僅かに仕様と異なる部分もあります。>
<Photographs are prototypes and may differ slightly from specifications. >
1台1台「ハンドメイド」にて生み出される本機の基盤部分。パーツ類を奇麗に整列させ、極限まで無駄を削ぎ落した回路パターンは、信号のロスを最小限に留めます。内部のパーツ類も信頼度の高い物を使用。
インプット、アウトプット、ACアダプター端子を全て上面に配置する事により、両サイドには何も無い状態を作れるので、隣り同士のエフェクターをピッタリと設置する事が可能。特に狭いエフェクターボード内でのメリットが大きい。
エフェクトオン/オフの状態を示すインジケーター。
筐体のデザインイメージを崩さない「電球色LED」を採用。電球色の落ち着いた光が上質なトーンを予感させます。もちろん視認性も良好です。
1枚1枚手作業で切り出されるピックガード。
ボディ部は粉体焼き付け塗装で仕上げ、塗膜強度を確保。ロゴ部分はシルク印刷によるゴールドカラー。
デザイン上Vol、Tone、Toneとなってはいるが、一番右がドライブつまみとなる。
The circuit board of this unit is "handmade" one by one. The parts are neatly aligned and the circuit pattern is stripped down to the bare minimum to minimize signal loss. Internal parts are also made of highly reliable materials.
By placing all inputs, outputs, and AC adapter terminals on the top surface, it is possible to create a situation where there is nothing on either side of the board, allowing the effectors to be placed next to each other perfectly. This is especially beneficial in a small effects board.
Indicator for effect on/off status.
Light bulb-colored LEDs" are used that do not destroy the design image of the chassis. The subdued light of the bulb color foreshadows a high-quality tone. Of course, visibility is also excellent.
Each pickguard is cut out by hand.
The body is powder baked coated to ensure coating strength. The logo is silk-printed in gold.
The rightmost knob is the drive knob, although the design indicates Vol, Tone, and Tone.
BB-1
ギター本来のサウンドを壊すことなく、ナチュラルながらも音像を際立たせることが可能なブースターです。
その自然なサウンドは思わずONにしている事を忘れてしまうほどです。
ギリギリまで音割れする事無く、クリーンな音質で、様々なペダルやギターとの相性を選びません。
This booster can accentuate the natural sound image of the guitar without destroying its original sound.
The natural sound of this booster will make you forget that it is on.
It has a clean sound quality with no cracking, and it does not require any pedals or guitars to work well with it.
電源 ▶ DC9V乾電池、ACアダプター
コントロール ▶ ゲイン
スイッチ ▶ エフェクト オン/オフ
接続端子 ▶ インプット、アウトプット、ACアダプター
インジケーター ▶ チェックインジケーター
(バッテリーチェック兼用)
外形寸法 ▶ 95(幅)×124(奥行)×55(高さ)mm
重量 ▶ 314g(乾電池含まず)
Power source ▶ DC 9V dry cell battery, AC adapter
Controls ▶ Gain
Switch ▶ Effect on/off
Connections ▶ Input, output, AC adapter
Indicators ▶ Check indicator
(for battery check) ▶ Dimensions
External dimensions ▶ 95(W)×124(D)×55(H) mm
Weight ▶ 314g(excluding batteries)
¥38,500 (税込)
<写真はプロトタイプの為、僅かに仕様と異なる部分もあります。>
<Photographs are prototypes and may differ slightly from specifications. >
組立てに熟練の技を必要とするポイントtoポイント配線。真空管アンプにも採用されるカーボンコンポジット抵抗や、トランジスタ1石のシンプルなディスクリート回路による、ナチュラルでストレートなサウンド。
インプット、アウトプット、ACアダプターの端子を全て上面に配置し、左右には何も無い為、隣り同士のエフェクターをピッタリと設置する事ができる。特に狭いエフェクターボード内でのメリットが大きい。
エフェクトオン/オフの状態を示すインジケーター。
筐体のデザインイメージを崩さない「電球色LED」を採用。電球色の落ち着いた光が上質なトーンを予感させます。もちろん視認性も良好です。
1枚1枚手作業で切り出される1プライ・ピックガードをギター同様にネジで固定。
ボディ部は粉体焼き付け塗装で仕上げ、塗膜強度を確保。ロゴ部分はシルク印刷によるゴールドカラー。
Point to point wiring that requires skilled skills for assembly. Natural, straightforward sound with carbon composite resistors, which are also used in tube amplifiers, and a simple discrete circuit with a single transistor.
The inputs, outputs, and AC adapter terminals are all located on the top surface, and there is nothing on the left or right side, so effectors can be placed next to each other perfectly. This is especially beneficial in a small effects board.
Indicator for effect on/off status.
Light bulb-colored LEDs" are used that do not destroy the design image of the chassis. The subdued light of the bulb color foreshadows a high-quality tone. Of course, visibility is also excellent.
Each 1-ply pickguard is cut out by hand and secured with screws just like a guitar.
The body is powder baked coated to ensure strength of the coating. The logo is silk-printed in gold.
BHC-295
TN-295専用 ハードケース
Bruno Guitars TN-295がジャストで収まる「専用ハードケース」です。
ギグバッグ全盛の今、あえてハードケースを使用する。
機能を追求するのではなく、スタイルを優先する。
2大ブランドのビンテージギターケースを混ぜたデザインコンセプト。
ビンテージTL用シェイプにビンテージLP用マテリアルを纏わせる。
絶滅寸前とも言える、日本国内でのハードケース製造。
木型から生み出され、手作りにて完成されたケースは、海外生産品とは
雰囲気も、精度も一線を画する。
This is an "exclusive hard case" that fits Bruno Guitars TN-295 just right.
In this age of gig bags, we dare to use a hard case.
Instead of pursuing functionality, we prioritize style.
The design concept is a mixture of vintage guitar cases from two major brands.
Vintage TL shape with vintage LP materials.
Hard case manufacturing in Japan, a country on the verge of extinction.
The handmade cases are made from wooden patterns, and are different from those produced overseas in terms of atmosphere and precision.
atmosphere and precision.
製造国 ▶ 日本<MADE IN JAPAN>
外形寸法 ▶ 320(幅)×85(厚み)×1020(全長)mm
重量 ▶ 2970g(楽器含まず)
Country of manufacture ▶ Japan <MADE IN JAPAN>.
External dimensions ▶ 320(W)×85(D)×1020(L) mm
Weight ▶ 2970g(excluding the instrument)
¥60,500 (税込)
<この商品は、プロテクト性能はそこまでありません。>
<このケースは縦に自立はしません。>
<This product does not have that much protection performance. >
<This case does not stand vertically. >
ビンテージLPケースに見られる毛足の短いピンクのボアを内装に採用。ビンテージTLケース同様、薄くスタイリッシュです。その為、昨今の防御性能を追求したケースとは違い、運搬時も愛器に気を配る必要があるが、そこに美学を感じていただきたい。
愛器を中に入れ、持ち上げた時に程良い角度になるよう、持ち手の位置をミリ単位で調整しました。こんな細かなオーダーが可能なのも「日本製」ならでは。
TN-295と合わせても、およそ6kg程度と、軽量なのも魅力です。
The interior features the short-furred pink boa found in vintage LP cases. Like vintage TL cases, it is thin and stylish. Therefore, unlike today's cases that pursue defensive performance, it is necessary to pay attention to your beloved instrument even when transporting it, but we hope you will feel the aesthetics in it.
The position of the handle was adjusted in millimeter increments so that it would be at a good angle when the beloved instrument is placed inside and lifted. Such a detailed order is possible only with a "Made in Japan" product.
The light weight of the TN-295 and the TN-295 together is also attractive, weighing only about 6 kg.
GALLERY
製品の写真集です。一部オーダー品や、限定品なども含まれます。
This is a collection of photos of our products. Some ordered products and limited edition products are also included.
ABOUT US
50年近くにも及ぶ楽器販売の歴史を持つ楽器店の
オリジナルブランド「Bruno」(ブルーノ)。
その後「Bruno Guitars」として独立し、そのこだわりは
大手メーカーでは具現化出来ない部分にまで及びます。
その中でも独自の技法を取り入れた「エイジド加工」は
量産には不向きとも言えますが、
1本1本じっくりと仕上げております。
また、ギター本体以外のアイテムも
「所有する喜び」を第一に
企画・開発・製造・販売をしております。
2016年発足の新参ブランドではありますが、
「こういうのを待っていたんだ」と言って頂ける様、
取り組んで参りますので
どうぞよろしくお願いいたします。
A music store with a history of nearly 50 years of musical instrument sales
Bruno" (Bruno), an original brand of the music store with a history of nearly 50 years of musical instrument sales.
The company later became independent as "Bruno Guitars," and its commitment
Bruno Guitars", and its commitment extends to the parts that cannot be realized by major manufacturers.
Among them, the "aged processing" that incorporates a unique technique
It can be said that it is not suitable for mass production,
We take our time to finish each guitar one by one.
We also offer a wide range of items other than guitars.
We plan, develop, manufacture, and sell other items besides guitars with "the pleasure of ownership" as our first priority.
We plan, develop, manufacture, and sell items other than guitars with "the joy of ownership" as our first priority.
Although we are a newcomer to the market, established in 2016, we are proud to be able to say, "This is what we have been waiting for,
We will continue to work hard so that our customers can say, "This is what we have been waiting for,
We will continue to work on it so that you can say, "This is what we have been waiting for.
We look forward to your continued patronage.
CONTACT
Bruno Guitars
(有限会社エム・プレッド)
〒374-0043
群馬県館林市苗木町1761-55
mail: info@brunoguitars.com
Tel: 0276-75-7681
営業時間
月曜日定休
11:00 - 19:00
Bruno Guitars
(M Pred Ltd.)
〒374-0043
1761-55 Naeki-cho, Tatebayashi City, Gunma Prefecture,Japan
mail: info@brunoguitars.comTel: +81 276-75-7681
Business Hours
Closed on Monday
11:00 - 19:00